Conditions d'utilisation

Modalités générales et conditions générales pour les consommateurs ("V-AGB")

Les conditions générales de commerce suivantes (V-AGB) contiennent également des informations sur les droits du commerce électronique.

Champ d'application et droit de vote
(1) Pour toutes les livraisons du couple de chance Suisse AG aux consommateurs, ces conditions générales de transaction s'appliquent. Le client est le consommateur, dans la mesure où un contrat est conclu à des fins qui ne peuvent être imputées, pour l'essentiel, ni à son activité professionnelle ni à son activité professionnelle indépendante.

(2) Ces V-AGB sont exclusivement applicables dans leur version en vigueur au moment de la commande, ainsi que le droit suisse matériel et formel, notamment les dispositions de la loi fédérale sur le droit suisse des obligations (OR). La Convention des Nations unies sur les contrats de droit international relatif aux droits de vente (Wacher) ne s'applique pas.

2. Partenaires contractuels
Le contrat de vente est conclu avec les jeux de hasard Suisse AG, Hohenrainstrasse, 24, 4133 Pratt/Switzerland (CHE-113.513.999) (ci-après: bonheur suisse Suisse AG). Pour les questions, les réclamations et les réclamations, vous pouvez nous contacter par courriel avec mailto: info@nature4body.com.

Offre et signature du contrat
(1) La présentation des produits dans la boutique en ligne ne constitue pas une offre juridiquement contraignante, mais une invitation à passer une commande. Toutes les offres sont valables "aussi longtemps que la réserve est suffisante", sauf si les produits sont considérés comme des produits différents. Les changements de prix et les erreurs sont réservés.

(2) Offre de contrat est soit la commande du client soit à distance, soit sous forme de texte (lettre, e-mail), soit sur le site web, www.nature4body.ch la Suisse SA, qui accepte les jeux de hasard suisses, par l'envoi de la marchandise ou par un accusé de réception.

(3) Dans le shop du web de la fortune Suisse SA) www.nature4body.ch, le client doit d'abord se connecter à l'aide de toutes les données nécessaires à l'accomplissement du contrat. Ensuite, en cliquant sur le bouton "dans le panier", vous pouvez sélectionner des articles spécifiques pour la commande ultérieure et corriger les entrées en cliquant sur les différents boutons de la page "Orb panier". Avec un clic sur le bouton "Caisse à la caisse", le client parvient à la présentation de la commande finale.

Dans ce cas, le client peut modifier le mode de paiement, consulter et accepter les conditions générales de vente, les instructions de révocation et les règles de protection de la vie privée, et reconsidérer et corriger l'ensemble de la commande. Lorsque vous cliquez sur le bouton "Commander un payeur", le client émet une offre contraignante pour l'achat des marchandises contenues dans le panier. La confirmation de l'accès automatique de la société Suisse Suisse SA, automatisée, n'est pas une acceptation obligatoire de la commande, mais sert uniquement à l'information du client.

(4) Félicitations pour la Suisse SA, livraison par courrier électronique d'une confirmation de commande par e-mail ou par expédition de la marchandise. Ce n'est qu'à ce moment-là qu'un contrat efficace a été mis en place.

4e réserve de propriété
Le produit fini reste la propriété de Félicitations Suisse SA jusqu'à ce que le paiement soit complet.

Prix et frais de port
(1) Les prix du bonheur suisse Suisse AG sont en francs suisses (CHF) et contiennent la TVA légale. Les prix de l'euro (EUR) sont calculés sur la base d'un taux de change interne.

(2) Jusqu'à nouvel aveu, la chance de la Suisse ne peut accepter que des commandes via le webshop, lorsque la livraison de la marchandise est effectuée dans l'espace de l'UE. La livraison de la marchandise n'est pas gratuite à partir d'une valeur de commande de 200,00 CHF. La valeur de la commande de l'euro est à son tour calculée sur le taux de change interne. Dans le cas contraire, les frais d'expédition sont présentés dans le panier.

Modalités de paiement

(1) Le client peut effectuer le paiement par avance, facture, virement instantané ou par carte de crédit.

(2). Pour les commandes, nous proposons les Zahlarten PostFinance, Twint, Facture, Carte de crédit (Visa & Mastercard) ou PayPal. Si des fournisseurs tiers sont chargés de la gestion des paiements, par exemple: Paypal. sont considérés comme des conditions générales de fonctionnement.

(3) Alternativement, le client de la Suisse Suisse SA peut donner un mandat SEPA-base. L'inscription de la charge est effectuée 10 jours après la date de la facture, avec un compte de 3% sur l'ensemble des montants rabimables. Le délai pour la notification préalable (Prenotification) est réduit à 7 jours. Le client est en mesure de garantir la couverture du compte. Les coûts résultant de la non-résolution ou de la retranscription de la charge sont à la charge du client tant que la non-résolution ou la réservation n'a pas été causée par la chance de la Suisse SA.

(4) Heureusement, la Suisse suisse peut exiger des clients individuels et des contrats sans indiquer de motifs. Le montant de la facture est ensuite réduit de 2% de compte.

(5) L'achat sur facture avec l'option de paiement partielle (POWERPAY) MF Group / POWERPAY propose, en tant que prestataire de services de paiement externe, le type de paiement "Achat sur facture". La facture simple vous permet de régler votre compte en ligne simplement en fonction de vos factures. Si vous renonce à un paiement dans le délai imparti, vous recevrez un compte mensuel de la carte de commande ultérieurement dans le Folgemonate.

Lorsque le contrat de vente est terminé, POWERPAY hérite de la demande de facturation résultante et gère les modalités de paiement correspondantes. En cas d'achat sur facture, vous acceptez également notre AGB, qui: AGB à partir de POWERPAY. (powerpay.ch/de/agb).

(6) Le client peut s'informer sur les options de paiement en question, ainsi que les éventuelles restrictions de livraison, avant le début de la commande, sous "Conditions de livraison et de paiement".

(7) Le prix total convenu est immédiatement exigible dans le cas de la livraison sans déduction. Le client est en retard sans avertissement si les paiements ne sont pas effectués dans les 10 jours calendaires à partir de la réception de la marchandise. Dans ce cas, il doit verser au fournisseur des intérêts de retard de 5% p.a. à payer. Le client est expressément informé de ces conséquences du retard de paiement sur la facture.

(8) L'obligation du client de payer des intérêts de retard n'exclut pas la mise en cause d'autres dommages à la perte par chance suisses de la Suisse.

(9) Les créances sur les jeux de hasard Suisse SA ne peuvent être comptés que si elles ont été constatées ou détestées. Un droit de retrait ne peut être exercé par le client que dans la mesure où son droit à la contrepartie se fonde sur le même rapport contractuel que la créance de la Suisse SA Suisse.

7. Livraison / Disponibilité des marchandises


(1) La date de livraison correspondante est indiquée pour chaque produit avant le début de la commande, tant pour les produits de base que pour les marchandises non-ventrales. Pour les produits non livrés, la fonction de commande est temporairement supprimée tant que la date de livraison n'a pas encore été fixée.

(2) Si une date de livraison a été déterminée, et si elle ne peut pas être respectée par la Suisse, en raison d'événements imprévus, le client est immédiatement informé de cette situation. Dans ce cas, la Suisse a le droit de différer de manière appropriée les délais de livraison de la durée du handicap, mais au moins pour une durée de deux semaines à partir de la commande. Un déplacement de la société Suisse Suisse SA ne se produit qu'après avoir défini un délai raisonnable par le client.

(3) Dans le cas d'un délai de livraison de plus de deux semaines, le client a le droit de démissionner du contrat. Par ailleurs, dans ce cas, la Suisse a le droit de se défaire du contrat. Dans ce cas, les paiements déjà effectués par le client peuvent être immédiatement remboursés.

(4) Les restrictions de livraison peuvent être consultes par le client dans les conditions de livraison et de paiement avant le début de la commande.

Droit de rétractation


(1) consommateurs (cf. au point 1, paragraphe 1, le droit de rétractation est un droit de rétractation. Lorsque le droit de rétractation est exercé, le client rembourse le coût de l'expédition de la marchandise ainsi que le prix d'achat déjà acquitté, le cas échéant.

Le droit de rétractation de la clientèle.
Vous avez le droit de révoquer ce contrat dans un délai de quatorze jours, sans aucune indication de ce contrat. Le délai de rétractation est de quatorze jours à compter de la date à laquelle vous ou un tiers que vous avez désigné, ou qui n'est pas le transporteur, qui a détenu les marchandises, ou a) Pour exercer votre droit de rétractation, vous devez nous contacter chance suisse Suisse AG, Hohenrainstrasse, 24, 4133 Pratt/Switzerland (CHE-113.513.999) Téléphone +41 79 196 56 60 et par courrier électronique à l'adresse info@nature4body.com) au moyen d'une déclaration claire (par exemple, une lettre ou un courriel envoyé par courrier postal) sur votre décision de révoquer ce contrat.  Vous pouvez utiliser-pour le formulaire ci-joint, mais ce n'est pas obligatoire. Afin de garantir le délai de rétractation, il est suffisant que vous envoyez la communication sur l'exercice du droit de rétractation avant l'expiration du délai de rétractation.

Conséquences de la révocation
Lorsque vous révoquant ce contrat, nous vous avons tous les paiements que nous vous avons reçus, y compris les frais de livraison (à l'exception des frais supplémentaires que vous avez choisis, vous avez choisi un autre type de livraison que la livraison la plus avantageuse que nous avons offerte), immédiatement et au plus tard dans un délai de quatorze jours à compter de la date à laquelle la communication sur votre révocation de ce contrat nous a été reçue.

Pour ce remboursement, nous utilisons le même moyen de paiement que vous avez utilisé lors de la transaction initiale, à moins que vous ne soyez expressément d'accord avec vous ; en aucun cas, vous ne serez facté à cause de ce remboursement. Nous pouvons refuser le remboursement tant que nous n'avons pas récupéré les marchandises, ou jusqu'à ce que vous ayez prouvé que vous avez renvoyé les marchandises, en fonction de la date passée. Ils ont immédiatement et, dans tous les cas, transmis ou soumis à nous les marchandises au plus tard dans un délai de quatorze jours à compter de la date à laquelle vous nous informez de la révocation de ce contrat. Le délai est respecté si vous envoyez les marchandises avant l'expiration du délai de quatorze jours.

Elles portent le coût direct de la réexpédition des marchandises.
Elles ne doivent se faire que si cette perte de valeur est due à une perte de valeur due à un traitement non nécessaire de la nature, des caractéristiques et du fonctionnement de la marchandise.

Fin de la leçon de révocation

(2) Le droit de rétractation n'est pas (a) contrat de livraison de marchandises non préfabriquées et pour la fabrication desquels une sélection ou une disposition individuelle est mise à la disposition du consommateur ou qui sont clairement adaptées aux besoins personnels du consommateur, (b) des contrats pour la livraison de marchandises qui peuvent rapidement expirer ou dont la date de péremption est rapidement dépassée, (c) contrat pour la livraison de marchandises scellées qui ne sont pas susceptibles d'être restituées pour des raisons de protection de la santé ou d'hygiène, si leur scellement est: la livraison a été supprimée.

(3) Le formulaire de révocation de la demande (voir la fiche de révocation) est mis à la disposition du client à la fin du V-AGB. Il peut également être extrait, enregistré et imprimé sur le site www.nature4body.com sous "Formulaire de rétractation".

9. Frais de retour
Si le consommateur fait usage de son droit de rétractation (voir la section "cuvelage"), il doit supporter les frais réguliers de renvoi des marchandises.

10) Obligation de réclama/obligation de réprimande / garantie de matériel
(1) Le client est tenu de vérifier le produit immédiatement après réception. Les lacunes en nature doivent être indiquées au plus tard dans les deux semaines suivant la réception de la marchandise sous forme de texte (courrier électronique ou lettre) à l'adresse indiquée (voir ci-après). ci-dessus, paragraphe 2.). Pour ce faire, il suffit de l'expéter en temps voulu la visualisation.

(2) Une garantie est constituée des marchandises livrées par les Fils suisses (Suisse) uniquement si elles ont été expressément indiquées dans la confirmation de commande de l'article concerné.

(3) En outre, les prestations en nature sont encaparées dans le cadre de la législation et de la recevabilité.

Limitation de responsabilité / exclusion de la cession
(1) La responsabilité des couples heureux Suisse SA et les demandes d'indemnisation du client sont exclues dans le cadre de la législation et de la recevabilité. Sont exclus de cette sous-position les droits à indemnisation du client résultant de la violation de la vie, du corps, de la santé ou de la négligence grave ou de la violation flagrante des obligations contractuelles essentielles, ainsi que de la responsabilité des autres dommages causés par des manques intentionnelles ou par négligence grave de la part de la Suisse SA, respectivement, de leurs représentants légaux.

(2) En ce qui concerne les obligations contractuelles essentielles, les obligations contractuelles de ce type sont de nature à permettre l'exécution correcte du contrat et à ce que le client soit régulièrement en droit de se fier à ce contrat.

(3) En cas de violation des obligations essentielles du contrat, la Suisse SA ne sera tenue responsable que des dommages prévisibles et prévisibles si cette négligence a été causée, sauf s'il s'agit de demandes d'indemnisation du client résultant d'une violation de la vie, du corps ou de la santé.

(4) La restriction des paragraphes 1 et 3 est également applicable en faveur des représentants légaux et des fonctions de recharge de la Suisse AG, lorsque les droits sont invoqué directement à l'encontre de ceux-ci.

(5) Les dispositions de la loi sur les obligations du produit (PrHG) ne sont pas affectées.
(6) Les droits du client à l'encontre du bonheur suisse Suisse SA, ou en rapport avec un contrat, ne peuvent être émis et / ou entretenus avec un consentement exprès et écrit de la part de la Suisse (Suisse).

12. Remarques sur le traitement des données
(1) Félicitations à la Suisse SA, dans le cadre de la liquidation des contrats, collecte les données du client. Elle respecte les dispositions de la loi sur la protection des données suisses (DSG). En l'absence de consentement du client, les clients suisses suisses ne collectent, ne traitent ou utilisent les données d'utilisation et d'utilisation du client que si cela est nécessaire à la liquidation du contrat et à la mobilisation et au décompte des téléservices.

(2) Sans le consentement du client, la société Suisse Suisse ne sera pas utilisée pour les données du client à des fins de publicité, de marché ou de recherche.

(3) En outre, en ce qui concerne les autorisations et autres informations sur la collecte, le traitement et l'utilisation des données, il est fait référence à la déclaration de confidentialité qui peut être consultable à tout moment sur le bouton "Protection des données" sur le site www.nature4body.com sous forme imprimable.

13. Stockage, texte du contrat et choix de langue
(1) Le client peut enregistrer le texte du contrat lors de sa remise à sa commande. en imprimant le menu "Fichier" dans son navigateur et ensuite la fonction "Enregistrer sous" ou "Enregistrer sous". cliquez sur "Imprimer".

(2) Les V-AGB peuvent imprimer ou imprimer le client. en cliquant sur le lien V-AGB sur la dernière page du bon de commande ou dans le menu principal, puis en cliquant sur le bouton "Imprimer la page". active le lien "Enregistrer".

(3) Le texte du contrat est stocké par chance Suisse AG et peut être transmis gratuitement au client à la demande de courriel (4) Indépendamment de ce contrat, le courrier électronique de confirmation est disponible à la fois pour le contenu du contrat et le V-AGB applicable à la date du contrat. (5) La langue du contrat est l'allemand.

14. Dispositions finales / Clause Salvatore
(1) Dans la mesure où aucune disposition légale contraignante ne s'oppose à un accord de juridiction, les parties à Bâle-Landschaf, la Suisse comme juridiction exclusive pour tous les litiges relatifs à la relation entre le client et le bonheur suisse Suisse SA, sont également habilités à animer le client à sa résidence.

(2) Si certaines des dispositions ci-dessus ne sont pas valides ou deviennent invalides, elles ne seront pas affectées par le fait que les autres parties des dispositions ne sont pas affectées. La destination en cause doit être considérée comme remplacée par une autre disposition qui, dans la mesure du possible, est réalisée dans une large mesure par le but recherché à l'origine dans le type de formalité. Félicitations Suisse SA, Hohenrainstrasse, 24, 4133 Pratt/Switzerland.

Nature4body une marque enregistrée de la société:

Félicitations Suisse AG

Alternative de règlement des litiges conformément à l'article 14, paragraphe 1, du l'OAV et paragraphe 36 de la VSBG:

La Commission européenne met en place une plateforme de règlement des litiges en ligne (OS) que vous avez https://ec.europa.eu/consumers/odr à trouver. Nous ne sommes pas engagés et non prêts à participer à une procédure de règlement des différends devant un organisme de conciliation.